רֵאשִׁית (Reshit) – H7225
Sustantivo femenino Raíz: רֹאשׁ (rosh) – H7218
Traducciones posibles:
principio; inicio; comienzo; punto de partida; origen; arranque; fase inicial; primicia; primeros frutos; primeras cosechas; lo primero; lo inicial; lo fundamental; lo principal; lo primordial; lo superior; lo mejor; lo más selecto.
Clasificación semántica:
- Base / núcleo semántico: principio, inicio, comienzo.
- Clásicas / tradicionales: primicia, lo primero, lo inicial, lo fundamental.
- Modernas / naturales: punto de partida, origen, arranque, fase inicial.
- Contextuales: lo superior, lo principal, lo primordial, lo mejor, lo más selecto, la parte más importante.
- Otros sentidos: En agricultura: primeras cosechas, primeros frutos, producción inicial.
Nota aclaratoria:
El término רֵאשִׁית (reshit) expresa la noción de “lo primero” en un sentido amplio que abarca tiempo, importancia, calidad y jerarquía. Su vínculo con la raíz רֹאשׁ (rosh), “cabeza”, aporta el matiz de aquello que ocupa la posición inicial o superior dentro de un conjunto. En narrativas indica el comienzo absoluto; en textos sapienciales, lo principal; en profecía, lo superior; y en agricultura, las primicias.
Su uso en Génesis 1:1 enfatiza el inicio absoluto del acto creador divino.
